Pages in 2010-2015 Canberra

2015-1

Year 2014..

2012

Concerts 2012

2011

Wedding

Elke & Olaf

Harvest Fest.

Byron Bay W..

Autumn

Bawley Poin..

Year 2010 B..

South Coast..

Canberra Si..

Biking arou..

Canberra Ar..

Bawley Poin..

Living in C..
Year 2013
What happened in 2013? - Some answers given, some
questions left.
Deutschen Text gibt's hier.
Content:
The view from Mt Ainslie down onto the axis between the War Memorial and the Parliament House. Taken with my new Nexus 5 phone.

Sarah Blasko at the Sydney Opera House. My first concert inside the Opera House was a good one. It's good to see Sarah Blasko getting more an more famous. At least here in Australia.
Endlich war ich mal im Opera House in Sydney zu einem Konzert. Sarah Blasko, unser Australischer Star.

Another great concert in the Enmore: Godspeed! You Black Emperor. With the complexity in their music I would not have expected them to be able to reproduce their music live. But it was as good as on the album if not better. They also have a dedicated video artist who shows (real) film snippets during the concert.
Not many people went to Sarah Blasko and Godspeed in the same week.
Godspeed! You Black Emperor, post rock vom feinsten im Enmore. Hier auf dem Bild sieht man die live show mit analogen Film loops.

The Necks during their annual concert at the Streets Theatre in Canberra.
Und schließlich das jährliche Necks Konzert in Canberra.
Leider war das Jahr etwas dünn besäht mit Konzerten. Das Harvest Festival wurde abgesagt, Gründe unbekannt.

BioShock Infinite
And then a game came finally out I worked on at
2K. It was a big success critically although I
probably didn't sell as many copies as they had
wished for.
Here some advertisement material at the local JB Hifi. There was also a short trailer in movie theatres that had not much to do with the game.
Still good having one of the best rated games ever made on my portfolio.
Und dann kam im März BioShock Infinite raus. Nicht
ganz unerwartet war es ein großer Erfolg bei den
Kritikern. Verkauft hat es sich wohl auch ganz
gut. Nicht ganz 5 Millionen Kopien soweit ich
weiß. Das ist gut für ein "Nischenspiel".
Klick auf den Link um mehr über BioShock Infinite zu lesen.

We had a songbird cake at the release party
here in Canberra. The party itself was a bit
underwhelming. I think we all had a bit too
much from each other after 2 years of working
on this together.
Later the year The Bureau XCOM declassified came out. I haven't played the entire game yet but it seems quite different to the game I was working on. Although I spotted a few items and areas I worked on.
Es war nicht ganz einfach an diesem Spiel zu
arbeiten. Ken Levine, der Boss von Irrational, ist
ziemlich kompromisslos wenn's um die Story geht
und wir mußten ziemlich viel auf der Strecke
lassen bevor das Spiel wurde wie es jetzt ist.
Klickt auf den Link um einige der Szenen zu sehen die nicht den Weg ins Spiel fanden.

Cory and Michelle try to replay the horse scene
seen in the earlier trailer for the game.
Auf unserer BioShock Release Party. Ein
rauschendes Fest, wie ihr sehen könnt ;) - ich
glaube alle hatten etwas die Nase voll von
BioShock.

100 Years Canberra
Canberra celebrated its 100th birthday with a string
of events. Here we see the main event on Regatta
Point at the lake.
Hundert Jahre Canberra. Es gab ein paar ganz gute
Festivitäten, wie hier ein gratis Festival am See.

The Falling Joys, one of the more famous bands
from Canberra.
The Falling Joys, eine der beiden bekannten Bands
aus Canberra. (Von den 90ern.)

The other big band partly from Canberra is the
Church. The lyrics of one of my favourite songs
from the 80's makes a lot more sense when you live
in Canberra.
Und "The Church". Ich wußte gar nicht das diese
Band aus Canberra ist.
Eines meiner Lieblingslieder der 80/90er:

We had at least two big fireworks, not counting
New Years Eve.
Wir hatten mehrere Feuerwerke.

I became a dual citizen
... during a charming old school celebration in
Canberra.
I was a bit sick (from the cold weather and from work), didn't go to work and went there on my own not really telling anyone.
Meine Einbürgerungs-Feier. Ich fühlte mich wie in
den 80ern. Nicht nur wegen des Gebäudes sondern
wegen der ganzen Feier. Stilvoll von den
Stapelstühlen, über den Vorhängen bis zu den
Reden. Scharmant irgendwie...

Germany
After 5 years I went back to Germany for a month.
Flying with Etihad Airlines via Abu Dabi.
Endlich wieder nach Deutschland. 5 Jahre wars her.
Ich war mir nicht ganz sicher ob ich noch
willkommen
bin.

My mother and my older sister standing at the
Nuremberg Castle overlooking the centre of
Nuremberg.
There are more pictures in a separate blog. Use the back button to come back to this page.
Mein Mutter und meine Schwester in Nurnberg auf
der Burg.
Mehr zu lesen gibt's hier (Tipp: Mittelmaus Klick öffnet in neuem Fenster)

Elke, Marion, Silke and Olaf having Tea in Hüsede.
The old Oldenburg/Röwekamp crew reunited.
There is another blog with pictures and text about my visit to Germany this year. Use the back button to come back to this page.
Elke, Marion, Silke and Olaf in Hüsede beim
Kaffee.
Mehr zu lesen über Hüsede, Oldenburg und Bremen gibt's hier:

Back in Canberra
My apartment in Braddon, the suburb that is becoming the place to be in Canberra. With new restaurants or bars opening up every month.
Immer noch die gleiche Addresse:
8/62 Henty Street
Braddon
ACT 2612 Australia

One of the many international flavoured festivals in Canberra was the Japanese candle festival. A few candles, lots of food and bad music.
Japanisches Fest mit Kerzen.

Mr Ed Kuepper (The Saints) himself playing at the
Street Theatre. He called it request show. Anyone
could ask him what to play next although he would
either play it or not. It was better than I
thought it would be.
Ed Küpper, einer der bekanntesten Australischen
Musiker bei einem Solokonzert in Canberra.

Sydney
Sydney only 3 1/2 hours away by bus feels like a different world.
Immer wieder gut: Kurzurlaub in Sydney.


I am trying to keep the habit of going there for long weekends. Here I stayed 2 nights like a tourist in Pots Point.
On top is a wharf on the way to Circular Quay. Further along through Botanical Garden you pass this building.
Botanischer Garten mit Skyline im Hintergrund.

The back of the Opera House. Earlier this year I
went to a concert inside for the first time.
(Sarah Blasko)
Below: A laser show projects a giant movie onto the opera's sails.
Die Rückseite des Opernhauses.
Unten: Lasershow auf den Segeln der Oper.


Canberra
A new Arboretum showing trees opened up. It houses a restaurant with a great view over the lake. It might be a bit more impressive in 20 years.
Arboretum. Neu in Canberra. Bestimmt gut in 20 Jahren.

Luke and Alex at Depot Beach on the South Coast near Batemans Bay. Paradise is only 2 hours away.
Here is a more rugged coastline. The beaches are all fantastic.
Südküste mit Luke und Alex. 2 Stunden Fahrt. Hier mal mit relativ schlechtem Wetter.


Luke and I took the opportunity to visit the Deep
Space Listening Center about 30 minutes drive
away. They have a café and visitor centre but they
open up parts of the complex only once every 2
years. This is one of only three communication
facilities most space crafts use.
Tag der offenen Tür im Deep Space Listening
Center. Das ist eines von nur 3 Radiostationen
über die fast der ganze Funkverkehr zu allen
Sateliten, Mond oder Marsmissionen geht. Nur 30
Minuten Fahrt entfernt.

I discovered the Botanical Garden in Canberra for
short walks, Coffee and a bit of nature.
Der Botanische Garten in Canberra. Guter Kaffee
und ein Platz zum Spazierengehen oder Lesen.

Homepage update: Games
I updated my homepage over Christmas. I simplified
the look by removing most of the frames in frames
in frames.
I also updated the content. After the Bureau and Bioshock came out I can finally show some art and levels I worked on.
Hier ein paar Fotos von meiner Arbeit. Ich hab
meine Homepage aufgeräumt, neu strukturiert und
das Design vereinfacht.

During the start of the year I did a bunch of high
quality art assets. I never really baked high
polygon models onto low polygon models or created
proper textures and normal maps. This was a good
experience.
I also resorted the game art section and made it less confusing to navigate.
Sowas mach ich auch.

Architecture
I also scanned many A3 drawings and blueprints
from older projects. I forgot to bring some later
stuff from Germany but there is a lot more to look
at now than there was before.
Alte Architektur Pläne.

Travel Blogs from Australia
I rescanned all pictures from my trip around Australia in 1996.
Reisebericht von 1996: Einmal rund um Australien mit dem Auto - 20.000 km

I also scanned and added 2 more travel blogs from
Australia. And I added a feature that allow better
control how images are displayed in a blog.
Mehr Australien Reiseberichte.


Old Fotos Scanned
I also scanned images I had from Tuscany, La
Palma, France / Portugal and the USSR. I will
slowly add some of them to this site.
La Palma und andere Fotos aus der Vergangenheit.

Same for older photos like this here from Thorsten and Gudrun in Berlin.
Unfortunately I was using slides a lot in the past. I probably lost most of them.
Und noch mehr Bilder aus Berlin oder Oldenburg. Leider hab ich das meiste auf Dias und die sind wohl verschollen.

